Catégorie : Italien

Oser, un projet en Italien /partie 2

Voici la deuxième partie des créations des enfants, réalisées pour leur cours d’italien avec Victoria. Proche de la période du carnaval, le but était de s’inspirer du carnaval de Venise, et d’oser porter un costume en représentant à la fois quelque chose d’important.

Chaque enfant a rédigé son idée en italien et a créé un costume en lien avec cette idée. Voici les traductions ci-dessous.

La sérénité

Je suis la simplicité, la sérénité, le zen et l’honnêteté. 

Représentés par le symbole du Om, du ying et du yang et du lotus.

Je représente le dieu bouddha .

Je suis ici pour mettre les personnes en confiance et faire le zen.

Je suis l’honnêteté, je peux éviter l’infidélité par la vérité. 

Sono la semplicità, la serenità, il zen e l’onestà. 

Oser, un projet en italien

Nous vous présentons ici les créations des enfants, réalisées pour leur cours d’italien avec Victoria. Proche de la période du carnaval, le but était de s’inspirer du carnaval de Venise, et d’oser porter un costume en représentant à la fois quelque chose d’important.

Chaque enfant a rédigé son idée en italien et a créé un costume en lien avec cette idée. Voici les traductions ci-dessous.

« Le regard de l’autre »

Non si sente libero se il sguardo dell’altro é male e cattivo, si sente guidicata. On ne se sent pas libre si le regard de l’autre est mal et mauvais, on se sent jugé. 

Per proteggersi deve si mettere dei coliri scuri, si vuole nascondersi, non vuole più vederli, per si proteggere si deve fare come se non esistevano e non fare attenzione a loro. Pour se protéger on doit se mettre des couleurs sombres, on a envie de se cacher, on ne veut plus les voir, pour se protéger on doit faire comme si ils n’existent pas, et ne pas faire attention à eux. 

Porto cinque occhi chi vi portano il sguardo. Je porte 5 œils qui vous portent regard.

Sono il sguardo dell’altro. Je suis le regard de l’autre.

Balla come se nessuno ti guardava. Danse comme si personne ne te regardait. 

Vive come se nessuno ti giudicava. Vis comme si personne ne te jugeait.

Manon – 14 ans

 

 

 

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén