Van Gogh, Frida Kahlo, Klimt, Odilon Redon…
Du côté des plus jeunes, de la Maternelle au CE1, les enfants découvrent un peintre par semaine, et s’approprient ensuite pinceaux et pastels !
Van Gogh, Frida Kahlo, Klimt, Odilon Redon…
Du côté des plus jeunes, de la Maternelle au CE1, les enfants découvrent un peintre par semaine, et s’approprient ensuite pinceaux et pastels !
Des élèves de l’école de la transition de 11 à 13 ans dévoilent leur vision de la liberté d’expression. Cette vidéo est le fruit d’un travail de réflexions de débats et de recherches. Autour de ce thème ils ont pu développer leur esprit critique et leur créativité.
Atelier culture musicale avec les enfants, l’occasion de parcourir l’histoire du rap, et de s’essayer à l’écriture, faire des rimes, modeler la réalité avec la fiction, jouer avec les mots, en inventer aussi parfois ! En finissant par la mise en pratique avec deux enregistrements.
En prolongation de l’étude du travail de Philippe Ramette ,
voici quelques photos d’un nouveau projet mis en place avec les grands, la thématique était :
« Quand le sol devient mur, le ciel devient terre…. Percevoir l’espace différemment ».
Des paires de mains, un appareil photo , et de l’esprit, voici ce qu’il se passe quand les collégiens ont champ libre !
« Le monde m’est nouveau à mon réveil, chaque matin.» Colette
Un mot de Angélique, qui les accompagne :
« Nous avons débuté ce projet l’année dernière au mois de novembre, nous avons récolté sur la plage divers types de déchets et de là tout a commencé, cours, recherches…. Les élèves ont également parlé de ce projet à Guillaume Simon, qui travaille pour l’ONF.
Celui-ci a donné son accord pour ce projet et les enfants ont pris RDV avec Mr Grondin, Maire de Notre Dame de Monts. Le projet a été présenté le 24 mars et a reçu un très bon accueil auprès du maire.
Nous finaliserons les dernière étapes avec cette rentrée des classes de 2017. Prise de contact avec le maire de nouveau et le service technique de la mairie…. à suivre.«
Nous mettons en place ce projet, de bacs à marée, car nous aimons la nature et voulons la protéger.
Nous espérons un avenir plus sain, plus protégé, donc moins pollué.
Nous voulons également innover, car nous n’avons encore jamais vu des élèves présenter et produire un projet de bacs à marée. Nous savons que la mairie met à disposition des poubelles au public en période estivale, c’est pour cela qu’on aimerait que les bacs soient installés hors saison.
Voici la deuxième partie des créations des enfants, réalisées pour leur cours d’italien avec Victoria. Proche de la période du carnaval, le but était de s’inspirer du carnaval de Venise, et d’oser porter un costume en représentant à la fois quelque chose d’important.
Chaque enfant a rédigé son idée en italien et a créé un costume en lien avec cette idée. Voici les traductions ci-dessous.
Je suis la simplicité, la sérénité, le zen et l’honnêteté.
Représentés par le symbole du Om, du ying et du yang et du lotus.
Je représente le dieu bouddha .
Je suis ici pour mettre les personnes en confiance et faire le zen.
Je suis l’honnêteté, je peux éviter l’infidélité par la vérité.
Sono la semplicità, la serenità, il zen e l’onestà.
Nous vous présentons ici les créations des enfants, réalisées pour leur cours d’italien avec Victoria. Proche de la période du carnaval, le but était de s’inspirer du carnaval de Venise, et d’oser porter un costume en représentant à la fois quelque chose d’important.
Chaque enfant a rédigé son idée en italien et a créé un costume en lien avec cette idée. Voici les traductions ci-dessous.
Non si sente libero se il sguardo dell’altro é male e cattivo, si sente guidicata. On ne se sent pas libre si le regard de l’autre est mal et mauvais, on se sent jugé.
Per proteggersi deve si mettere dei coliri scuri, si vuole nascondersi, non vuole più vederli, per si proteggere si deve fare come se non esistevano e non fare attenzione a loro. Pour se protéger on doit se mettre des couleurs sombres, on a envie de se cacher, on ne veut plus les voir, pour se protéger on doit faire comme si ils n’existent pas, et ne pas faire attention à eux.
Porto cinque occhi chi vi portano il sguardo. Je porte 5 œils qui vous portent regard.
Sono il sguardo dell’altro. Je suis le regard de l’autre.
Balla come se nessuno ti guardava. Danse comme si personne ne te regardait.
Vive come se nessuno ti giudicava. Vis comme si personne ne te jugeait.
Manon – 14 ans
✨🎄✨ Voici la liste des prix des décorations de Noël. Si vous n’avez pas la possibilité de venir nous voir au Marché spécial Noël, vous pouvez en réserver pour vous ou vos proches et venir les récupérer à l’école avant le jour J ✨🎄✨
Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén